viernes, septiembre 28, 2012

De Mares, Lagos y Golfos Lunares

Leyendo el libro de Alrededor de la Luna de Julio Verne, me topo en el capitulo XI Fantasía y realidad, que empieza a nombrar diversos lugares de la Luna. Al principio me rehusé a buscar un mapa de la superficie lunar pero... entonces que sentido tiene leer a Verne!?

Lo primero que encontré, es que los nombres usados en el libro de Verne en la traducción al Castellano, son distintos a los usados hoy en día (principalmente en los "Golfos lunares"). Pero haciendo uso de la Wikipedia, en Español, en Ingles y en Francés. Además, de usar como referencia la versión original del libro en francés, se pueden obtener los nombres "modernos en castellano".

Estos son los lugares que menciona Julio Verne en "Alrededor de la Luna", Capitulo XI, Fantasía y realidad, y su traducción actual en castellano:
  • Mar de los Nublados sería el Mar de las Nubes, en latín Mare Nubium
  • Mar de las Tempestades sería el Océano de las Tormentas, en latín Oceanus Procellarum 
  • Mar de los Humores sería el Mar de la Humedad, en latín Mare Humorum 
  • Golfo del Rocío sería la Bahía del Rocío, en latín Sinus Roris
  • Golfo Tórrido sería la Bahía Furiosa, en latín Sinus Aestuum
  • Golfo de los Lirios sería la Bahía del Arcos Iris, en latín Sinus Iridum
  • Lago del Néctar sería Mar del Néctar ó Mare Nectaris
  • Mar de la Fecundidad sería Mar de la Fertilidad o Mare Fœcunditatis.
  • Mar de la Muerte sería Lago de la Muerte, en latín Lacus Mortis.
  • Mar del Frío esta correcto, pero en latín sería Mare Frigoris, no Mare Frigoyis como le dice el libro.
  • Golfo del Centro sería Bahía del Medio, en latín sería Sinus Medii y no Sinus Medú como dice el libro.
Los demás nombres se ven bien:

Con el nombre en latín podrás encontrarlo rápidamente en Google Earth en su modalidad para ver la Luna y con algo de suerte en Google Moon.

Acá les dejo un KML con los mares en latín, ingles, español y francés, para usarse en Google Earth (se los debo, aun estoy viendo donde hostearlo -_-). Y una hoja de calculo (en la que reuni la data).

En fin, dejaré este capitulo por la paz y continuaré leyendo el libro, a ver que mas encuentro X-D

Kenrro.

2 comentarios:

Magnus-sama dijo...

Jeje órale.. no sabía que estaba ese libro en wikisource.. y siendo más exactos, ni siquiera sabía que existía ese libro jajaja Voya ver si puedo bajarlo y convertirlo para leerlo en el celular.. que resultó que es donde más libros he leido jeje Ya que en la compu, pues hay que prenderla y eso, y el celular siempre está más a la mano ;) jejeje voy a ver qué tal está, ya que termine de leer El Hobbit, para estar a tono para diciembre ;)

PD. Por cierto, tmb estoy por leer "Los primeros hombres en la luna" de H.G. Wells ^^

Unknown dijo...

sort of nozzle on your stress cleaner to do the work. Immediately after cleaning pavers, a protective layer of chemicals are placed on guard the surface area from right away falling prey to the assault of fungus and weeds. You might procure this chemical far too within the intervening period in planning for your cleansing. airbag reset tool
And before you start the cleaning you're advised to eliminate all ornamental placed about the launch x431 diagun
walls and pathways to become cleaned.Choosing the best form of nozzleThe frequent blunder dedicated in pressure cleansing pavers is deciding on an incorrect nozzle for your strain cleaner. A zero-tip nozzle ought to be averted in any respect charges because it is able of ripping by way of the all-natural stone, destroying it permanently. It is strongly recommended to use a hint with the angle of forty five degrees. The proper approach to clean the area of pavers is usually to thoroughly clean from leading down.Post cleaning operationsOnce the stress cleansing is accomplished, you need to rinse the